因為和日本的古董商人們打過交道,所以學過日文,所以就臨時充當起了金沐晨的翻譯。
貝琳達的日文水平其實也就是二把刀,但是在電子詞典的配合下,兩人總算是搞清楚了這篇報道的意思。
原來這篇報道介紹的就正是,那幾天發生在對馬市風亭木坂的海神神社的一起盜竊案,被盜的是兩尊青銅佛像,是八世紀時期朝鮮半島所造的銅佛像。
上面說案子應該是在當年的十月八日午夜發生的,竊賊們是爬牆進了神社,然後從神社的屋頂進入到銅佛的存放室,然後撬開了玻璃展櫃,取走了銅佛的。
案發後第二天上午十點半,神社的負責人向警方報案,警方目前正在積極偵辦這起案件。
然後下面還說了一些比較有趣的趣聞,大概意思是說,這兩尊銅佛可不是第一次被盜了,早在1995年的時候,就曾經被盜過一次。
不過那一次警方很快就破了案,那次是7月份被盜的,而十六天後,警方就在神奈川抓到了盜竊之人,並且找到了這兩尊失竊的銅佛。
雖然在介紹里眉有明說,但是卻也隱晦的指出了上次盜竊這兩尊銅佛的,就是來至韓國的盜竊團伙。
文章很短,介紹到這裏,基本就已經完事了,雖然篇幅不大,後面也沒有後繼報道,但是這裏面卻透露出了很多耐人尋味的信息。
首先就是這兩尊銅佛的存放地點,對馬市,嘿嘿,這個地方可就非常的有意思了,這裏可是和朝鮮半島最近的日本本土城市,可以說和朝鮮半島就是隔海相望。
日本人幾次入侵韓國,都是從這裏出發的。
唐朝的時候,是從這裏出發入侵朝鮮半島的,結果被唐軍在白江川打得全軍覆滅,大敗虧輸,從那次白江川之戰之後,日本人就對中華文明是俯首稱臣,大肆引進唐朝的文化。
後來明朝時期,日本浪人也是從這裏,在身上綁着葫蘆,泅海而渡入侵朝鮮的,後來同樣是被江河日下的明朝軍隊,打得大敗虧輸,最後退回了日本。
在後來第三次,日本人還是從這裏出發,最後這次他們終於成功的佔領了朝鮮,並且奴役了這片半島半個世紀。
這半個世紀,帶給朝鮮人的記憶是非常慘痛的,不光國家資源被瘋狂掠奪,人民被奴役,而他們為數不多的國寶,更是被日本人不知道擄掠了多少。
所以這兩尊銅佛,估計也是那個時候被日本人給搶去的。
不過朝鮮半島出產的銅佛,日本人也不太看得上,根據這篇報道的記載,這兩尊銅佛在1974年的時候,被日本列為國家重要文物財產,連日本國寶都算不上。
要知道日本人從中國搶去了不少東西,可都被日本人直接明目張胆的列為國寶,存放在東京國立博物館呢。
可是這樣的兩尊銅佛,居然不過就被列為了重要國家文物財產,而且就放在和韓國一條海峽之隔的對馬市,由此可見日本人對這兩尊銅佛的態度。
輕蔑,外加羞辱,所以他們才會把這兩尊銅佛就放在對馬市,而且還就放在一個國家二級文物單位里,要知道那對馬市的海神神社可算不上什麼知名的文化單位。
所以有朝鮮人對這兩件東西下手,也是可想而知的。
他們眼裏的國寶,就被日本人這樣放在那麼個破地方,而且和韓國還居然只有一海之隔,你們這麼做是什麼意思?
這不是明白着在刺激韓國人那脆弱的神經呢嗎?
所以有韓國賊人對這兩尊銅佛,可以說前仆後繼的下手,這就是在正常不過的事了。
而在看後面的讀賣新聞什麼的報紙,可就沒有了關乎這兩尊銅佛的報道,這就已經能說明很多東西了。
如果這兩尊銅佛對日本人而言,真的那麼重要,並且是通過正規渠道得來的寶貝的話,恐怕日本這邊早就炸翻了天了,每天不得鋪天蓋地的報道,那才奇怪呢。
可是整件事,就是在案發之後,有這麼一塊豆腐塊的文章報道,然後就沒有後文了,這就很是耐人尋味了。